Tuesday, July 15, 2008

HONLAP UPDÉT

Bár nem teljesen az amit Deimos-nak ígértem mintegy laza másfél hónappal ezelőtt, de ló end szamár alapon érdeklődők figyelmébe ajánlanám a honlapom új részét a Kutatási érdeklődési kör-rel foglalkozót. Ez mellesleg elérhető az ABOUT ME szekcióból (tekintve, hogy az irányomba érdeklődést mutatóknak készült ez és érdeklődők szinte kizárólagosan angolul érdeklődnek, nemhiszem, hogy lesz magyar verzió. Ez szinte azért is biztos és ez nem nagyképűség, aki nem érti meg angolul az valószínű nem értené magyarul sem.)
Bármiféle kritikai észrevételt köszönettel veszek. Tekintve hogy szeretném HIBAMENTESÍTENI az oldalt az elgépelési linknemműködési, elvi, stb hibák észrevételétmegköszönöm, de egyéb véleményt is szívesen veszek.

4 comments:

Fince said...

A nem értené meg magyarulsemről kicsit más a véleményem (annak ellenére, hogy tényleg sok gyakorlati példa ezt igazolja), mivel előferdülhet, hogy valaki kiváló spanyolból de pont a fránya angol az amiből zokni (én pl. ezért nem kedvelem német nyelvű munkákat, mert kukkot nem értek belőlük:) ).

Aztán lehet, hogy kiváló szövegértéssel rendelkezik anyanyelvünkből (tényleg ritkaság manapság), de angolul nem beszél olyan jól....

Szeláví mondaná a Francia ha magyarul írna fonetikusan, megértem, hogy nem igazán a hazai hobbisták a célközönség avagy nemkertelve úgyhangzana, hogy nem éri meg a belefeccelt munkát az a pár ember aki fogná, átfutná, aztán egy..."aha faxával" elintézné a dolgot. Nekem is volt olyan irományom ami évekkel később kapott magyar verziót (mittomén miért..).

Evvan...Summa sumsmárolás azért véleményem abban különbözik, hogy lehet, néhány embert azért érdekelne. No nem így ebben a pillanatban jelentkeznének tömegesen, hanem két idő végpont közötti időszakban (mondjuk 1-100év:) ).

Végülis tetood, én meg csak itt beszélek ki a fejemből néhány asszimetrikus jelet így lefekvés előtt...

Fince said...

Most megint átfutottam a weblapot. Végülis a "magamról" menüpontban le van írva minden lényeges hungáriánul is korrektül.

A jelen kutatási téma meg annyira szakmai, hogy annak megértéséhez már általában tényleg jelentős angol előképzettséggel rendelkeznek az olvasók. Hiszen aki ilyen témákat olvasgat, annak már muszály volt megszerezni a megfelelő szakmai előképzettséget...azok meg zömmel úgyis angolul íródtak.Írom ezt a jelen kutatási téma bibliográfiájának ismerete nélkül..nyakam rá, hogy zöme angol nyelven íródott.

Ok. így már számomra is kerek a dolog.

Szűts Tamás said...

Erre gondoltam én is egyébként, csak már fáradt voltam és nem fejtettem ki:
Egyrészt aki már idáig elér, az már átrágta magát 220 angol cikken
Másrészt az angolosított latin nevek és latin nevek között nagy különbség nincs (ha jobban belegondolsz nektek is a "metatarzális szkopula" áll a szátokra nem pedig a "másodvégízen található talpkefe"...
Szóval ez a mondat ilyen értelmű, nem egyéb :D

lality said...

SZiasztok

Két hétig nem néztem az oldalra(megjegyzem crna goraban campingben nem volt net:))
sok olvasnivaló gyűlt össze...gratula hozzájuk.
Az uccsó különösen tetszik, belelátni egy picit a munkádba jó dolog...habár ez csak a jéghegy csúcsa, gondolom( úgyértem hogy a rövid összefoglaló, kutatás mögött rengetegesensok munka van)
Én pont ma kezdtem el az első csapdázásom mintáit határozni...nagyon élvezem és nagyon lelkes vagyok...ma láttam először Nemesia pannonicat:)